aldanov (aldanov) wrote,
aldanov
aldanov

Categories:

"Стань писцом!" - школа в Древнем Египте.

Писец - привилегированная профессия в Древнем Египте.
И вообще образование здесь  - очень престижно.

"Сделайся писцом! Он освобожден от повинностей, он охранен от всяких работ, он удален от мотыки и кирки. Ты не будешь носить корзину, избавит это тебя от [доли] гребущего веслом. Он удален от тягот. Ты не будешь под многими господами, под многочисленными начальниками. Из всех дел и обязанностей — писец первый.
Писец — это тот, кто облагает Верхний и Нижний Египет; он — тот, кто получает [подати] от них; он — тот, кто исчисляет [имущество] всякого. Все солдаты подчинены [ему]. Он — тот, кто вводит серов в Присутствие и направляет каждого человека к ногам его (т. е. царя). Он — тот, кто повелевает всей земле целиком; все ценности под началом его.
Сделайся писцом! Гладки его члены, и станут твои руки мягкими. Когда ты выходишь, ты разодет, тебя возвеличивают, тебя вопрошают придворные. Когда ищут умелого, — находят тебя. Ничего не знающие ищут ученого. Он [же] возвышается вплоть до получения им [звания] сера, восхваляемый за свое прекрасное поведение.. Глава стражи документов сокровищницы  фараона Амо-неминт говорит писцу Пентауру: «Когда будет принесено тебе это письмо, — знай! Сделайся писцом! Он освобожден от повинностей, он охранен от всяких работ..."

Престижно, вплоть до  равенства с фараоном.

Например, сын фараона Хеопса и брат фараона Джедефры Джежефхор был прославленным писцом, которого поминают более, чем 500 лет спустя в тексте Среднего царства.
Писец, врач, инженер Имхотеп, строитель первой пирамиды, был обожествлен.

Надо полагать, что к этому моменту уже существуют определенные школы - профессия чиновника-организатора уже весьма распространена.

"Школы в Древнем Египте существовали, по-видимому, при храмах, дворцах царей и вельмож. Обучали в них Детей с 5 лет. Сначала ученик должен был научиться красиво и правильно писать, читать; затем — составлять деловые бумаги, соблюдая соответствующую стилистику. В отдельных школах, кроме того, обучали математике, географии, учили астрономии, медицине, языкам других народов.

Чтобы научиться считать, ученику следовало запомнить свыше 700 иероглифов, иметь представление об отличиях между беглым, упрощенным и классическими способами написания иероглифов. Не меньшего труда стоило научиться писать. Вот что говорил жрец своему ученику в этой связи: «Люби писание и ненавидь пляски. Целый день пиши твоими пальцами и читай ночью». В итоге своих занятий ученик должен был овладеть двумя стилями письма: деловым — для светских нужд, а также уставным, на котором писали религиозные тексты".


Рекомендация ученику: - из тех рукописей, что переписывали ученики школы времен Среднего царства (Иератические папирусы времени XIX—XX династий, Британские музей)

«Вставай на твое место! Книги уже лежат перед твоими товарищами. Читай прилежно книгу. Не проводи дня праздно, иначе горе твоему телу. Пиши твоей рукой, читай твоим ртом, спрашивай совета того, кто знает больше тебя.
Не проводи дни праздно, иначе побьют тебя, ибо ухо мальчика на его спине, и он слушает, когда его бьют.Не будь человеком без разума, не имеющим . воспитания! И ночью тебя учат, и днем тебя воспитывают, но ты не слушаешь никаких наставлений и делаешь то, что задумал. И львов обучают, и лошадей укрощают, - и только ты! Не знают подобного тебе во всей стране. Заметь это себе!
Мне говорят, что ты забрасываешь ученье, ты предаешься удовольствиям, ты бродишь из улицы в улицу, где пахнет пивом. А пиво совращает твою душу. Ты похож на молельню без бога, на дом без хлеба. Тебя учат петь под флейту. Ты сидишь перед девушкой и ты умащен благовониями. Твой венок из цветов висит на твоей шее. Я свяжу твои ноги, если ты будешь бродить по улицам, и ты будешь избит гиппопотамовой плетью».

Ученик, похоже, имеет на благовония, цветы, флейту - и только гиппопотамовая плеть вернет его наукам.

hb_28.9.5
Доска для письма, 11-ая династия.
Writing board of an apprentice scribe, Dynasty 11 or earlier (ca. 2030 B.C.)
Egyptian; Provenance unknown
Whitewashed wood and ink; H. 8 5/8 in. (22 cm)
Gift of Edward S. Harkness, 1928 (28.9.5)



bo_whole

фото расчерченной ученической доски - рисование по элементам и умение разбить рисунок на квардраты для копирования.

Но помимо практической стороны дела - свободы писцца от тяжелого труда и податей, есть и духовная сторона -




Прославление писцов

Мудрые писцы
Времен преемников самих богов,
Предрекавшие будущее,
Их имена сохранятся навеки.
Они ушли, завершив свое время,
Позабыты все их близкие.
Они не строили себе пирамид из меди
И надгробий из бронзы.
Не оставили после себя наследников,
Детей,  сохранивших их имена.
Но они оставили свое наследство в писаниях,
В поучениях, сделанных ими.
Писания становились их жрецами,
А палетка для письма — их сыном.
Их  пирамиды — книги  поучений,
Их дитя — тростниковое перо,
Их супруга — поверхность камня,
И большие и малые —
Все их дети,
Потому что писец — их глава.
Построены были двери и дома, но они разрушились,
Жрецы  заупокойных  служб  исчезли,
Их  памятники  покрылись  грязью,
Гробницы их  забыты.
Но имена их произносят, читая эти книги,
Написанные, пока они жили,
И память о том, кто написал их,
Вечна.
Стань писцом, заключи это в своем сердце,
Чтобы имя твое стало таким же.
Книга лучше расписного надгробья
И прочной стены.
Написанное в книге возводит дома и пирамиды в сердцах тех,
Кто повторяет имена писцов,
Чтобы на устах была истина,

Человек угасает, тело его становится прахом,
Все близкие его исчезают с земли,
Но писания заставляют вспоминать его
Устами тех, кто передает это в уста других..
Книга нужнее построенного дома,
Лучше гробниц на Западе,
Лучше роскошного дворца,
Лучше памятника  в храме.
Есть ли где‑нибудь кто‑то, подобный Джедефхору?
Есть ли кто‑то, подобный Имхотепу?
Нет среди нас такого, как Нефри
И Хетти, первого из всех.
Я напомню тебе имя Птахемджхути
И Хахеперра‑сенеба
Есть ли кто‑нибудь, подобный Птахотепу
Или Каресу?
Мудрецы, предрекавшие будущее,—
Вышло так, как говорили их уста.
Это написано в их книгах,
Это существует в виде изречения.

Их наследники — дети разных людей,
Как будто все они — их собственные дети.
Они скрыли свое волшебство от людей,
Но их читают в наставлениях.
Они ушли,
Имена их исчезли вместе с ними,
Но писания заставляют
Вспомнить их.

(Текст времен Среднего Царства 20-18 вв до н,э., перевод Анны Ахматовой)
Tags: Египет, Общество, Технологическая цивилизация
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments